Это была потрясающая серия!

Самая моя любимая серия из всего сезона! Эти игры с разумом, где правда, где выдумка, кто врет и кому верить. Когда все что ты принимал за истину оказывается льжью. Я люблю такие сюжеты.
Увы я смотрела в озвучке Первого и многое потеряла. Дала себе слово пересмотреть еще раз в оригинале.

Смотрела ночью, поздно, глаза слипаются, но я досмотрела до конца.

Эмоций после серии куча.
наконец-то много букв и спойлерноСерия сама по себе по накалу страстей скачет, от доброго начала и веселой музыки, до трагедии в финале.
"Фанатка" журналтстка это было класно, Мориарт и и его "другая" личность, взлом Тауэра, банка и тюрьмы, суд.
Не успеваешь понять и осмыслить одну сцену, как тебя накрывает с головой другой.
Молли, ну наконец-то, наконецто ей дали хоть чуть чуть раскрыться.
Отвели важную роль. А ее разговор с Шерлоком.
"Чего ты хочешь?-Тебя"
Майкрофт.
Нет, я не думала что он вот так (хоть и по незнанию) подставит брата. Рассказывать все Мориарти.
Джон, вот за кого переживаешь и прям сердце разрывается. Так это за него. С первых кадров и ком в горле. он не может поверить в смерть друга и даже выговорить этого не может.
Про кладбище я вообще молчу.
"прояви свою гниальность. Будь жив"
И все хочется рыдать.
Я вот смотрела и думала, а ведь по идее он должен быть жив. По канону, должен. И надеюсь, что это нам, зрителям, покажут в этой серии, а не оттянут на год.
И да!
Показали.
И вот тут встает главный вопрос. Как?
уже при повторных просмотрах начинаешь замечать детали, но загадка все равно остается....до следующего года.
@темы:
Sherlock BBC,
Benedict Cumberbatch
о да, такой момент!
от Майкрофта я тоже в шоке...
я тоже надеялась, что покажут в конце живого. насчет как... ну он наверняка заранее все планы Мориарти просек и все продумал.
мне тоже так кажется. все заранее продумал.
и еще Мориарти правда застрелился? что-то не верится? неужели Шерлок и это просчитал?
да ладно, впервой что ли такие фишки с переводом))) а потом "Что тебе нужно?" - "Ты" не передаст всей драмы) Я в оригинале все смотрю, но не удивилась, что перевели как "Хочешь", ибо он все это, включая предыдущую фразу, с таким выражением произносил. Ясное дело, что ему помощь нужна, но все-таки он нарочно с двусмысленной интонацией такой
Но ИМХО, весь Шерлок именно в этом: в словах, действиях, деталях. Чтобы мозг работал и зритель мог сам допетривать, что, куда, к чему. Это не тот фильм, где всё подаётся на блюдечке и объясняется как в первом классе.
да я согласна
даже сериалы и фильмы попроще лучше в оригинале смотреть, а тут столько нюансов, что и говорить!
я и не смотрю никогда переводы, просто когда в записи прочла, не удивилась, он с таким взглядом это все говорил, как будто там действительно не need, а что-то посильнее.